1<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
3<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en-US" xml:lang="en-US"> 
4<head>
5<!-- 
6 *
7 * Copyright 2008-2012, Haiku. All rights reserved.
8 * Distributed under the terms of the MIT License.
9 *
10 * Authors:
11 *		Humdinger <humdingerb@gmail.com>
12 *		Stephan Aßmus <superstippi@gmx.de> 
13 * Translators:
14 *		tiagoms
15 *		Adriano Duarte
16 *
17-->
18	<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
19	<meta name="robots" content="all" />
20	<title>Bem-vindo ao Haiku!</title>
21	<link rel="stylesheet" type="text/css" href="Haiku-doc.css" />
22</head>
23<body>
24
25<div id="banner">
26<div><span>Guia do Usuário</span></div>
27</div>
28
29<div class="nav">
30<div class="inner">
31<ul class="lang-menu">
32<li class="now"><img src="images/flags/pt_BR.png" alt="" /> Português (Brazil)</li>
33<li><a href="welcome_fr.html"><img src="images/flags/fr.png" alt="" />Français</a></li>
34<li><a href="welcome_de.html"><img src="images/flags/de.png" alt="" />Deutsch</a></li>
35<li><a href="welcome_it.html"><img src="images/flags/it.png" alt="" />Italiano</a></li>
36<li><a href="welcome_ru.html"><img src="images/flags/ru.png" alt="" />Русский</a></li>
37<li><a href="welcome_es.html"><img src="images/flags/es.png" alt="" />Español</a></li>
38<li><a href="welcome_sv_SE.html"><img src="images/flags/sv_SE.png" alt="" />Svenska</a></li>
39<li><a href="welcome_jp.html"><img src="images/flags/jp.png" alt="" />日本語</a></li>
40<li><a href="welcome_uk.html"><img src="images/flags/uk.png" alt="" />Українська</a></li>
41<li><a href="welcome_zh_CN.html"><img src="images/flags/zh_CN.png" alt="" /> 中文 [中文]</a></li>
42<li><a href="welcome_pt_PT.html"><img src="images/flags/pt_PT.png" alt="" />Português</a></li>
43<li><a href="welcome_fi.html"><img src="images/flags/fi.png" alt="" />Suomi</a></li>
44<li><a href="welcome_sk.html"><img src="images/flags/sk.png" alt="" />Slovenčina</a></li>
45<li><a href="welcome_hu.html"><img src="images/flags/hu.png" alt="" />Magyar</a></li>
46<li><a href="welcome_en.html"><img src="images/flags/gb.png" alt="" />English</a></li>
47</ul>
48<span>
49 
50</span></div>
51</div>
52
53<div id="content">
54<div>
55<div class="box-info">A tradução desta página ainda não está completa. Até lá, partes incompletas mostrarão o original em inglês.</div>
56
57<table class="index" id="index" summary="index">
58<tr class="heading"><td>Índice</td></tr>
59<tr class="index"><td>
60	<a href="#welcome">Bem-vindo ao Haiku!</a><br />
61	<a href="#bugreport">Cuidado com os bugs</a><br />
62	<a href="#system">Conhecendo o sistema</a><br />
63	<a href="#software">Instalando mais software</a><br />
64	<a href="#wifi">Wifi no Haiku</a><br />
65	<a href="#api">Conhecendo a API</a><br />
66	<a href="#contact">Entrando em contato</a></td></tr>
67</table>
68
69<h2>
70<a id="welcome" name="welcome">Bem-vindo ao Haiku!</a></h2>
71<p>Thank you very much for checking out Haiku! This is our fourth public release. We hope to attract new developers to our project and give future users a chance to check out Haiku. We realize that this <i>alpha release</i> does not yet fully live up to the goals that we have set for ourselves and doesn't offer all the features and well-rounded end-user experience planned for the final R1 version. However, we hope that this release lets you discover Haiku's great potential and that you share our excitement.</p>
72<p>Visite o site de nosso projeto <a hrf="http://www.haiku-os.org">Haiku-os.org</a> para saber das últimas notícias e comunicados.</p>
73
74<h2>
75<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
76<a id="bugreport" name="bugreport">Cuidado com os bugs</a></h2>
77<p>Estivemos trabalhado insistentemente para corrigir todos os bugs de travamento que pudessem aparecer, entretanto, por ser uma versão alpha, há margem para a existência de muitos ainda não descobertos.</p>
78<div class="box-warning">Desencorajamos usar versões alfa como sistemas de produção. Seus dados podem ser seriamente alterados, corrompidos ou completamente destruídos.</div>
79
80<p>Uma das principais razões para lançar uma versão alfa é atrair mais pessoas para testar o sistema e descobrir falhas ou oferecer sugestões para futuras melhorias. Por favor relate erros e melhorias no nosso rastreador de erros somente após usar nossa ferramenta de pesquisa, para evitar duplicidade.</p>
81<ul>
82	<li><a href="http://dev.haiku-os.org/wiki" class="printurl">Rastreador de Erros do Haiku</a></li>
83	<li><a href="pt_BR/bugreports.html">Dicas para um relatório de erros proveitoso</a></li>
84</ul>
85
86<h2>
87<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
88<a id="system" name="system">Conhecendo o sistema</a></h2>
89<p>A primeira versão do Haiku será muito mais como o BeOS R5, o sistema operacional que está sendo reimplementado. Se você nunca o experimentou, dê uma olhada nestes vínculos:</p>
90<ul>
91	<li><a href="/userguide/pt_BR/contents.html">Guia do Usuário Haiku</a></li>
92	<li><a href="http://www.haiku-os.org/community/" class="printurl">Lista de sítios BeOS/Haiku</a></li>
93</ul>
94
95<h2>
96<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
97<a id="software" name="software">Instalando mais software</a></h2>
98<p>Por causa da sua compatibilidade de código e binária, muitos aplicativos BeOS executam no Haiku (deve-se instalar o pacote opcional "beoscompatibility" para alguns programas, veja abaixo). Após baixar um pacote, simplesmente descompacte-o (duplo clique abre o <span class="app">Expansor</span>) para a pasta <span class="path">/boot/apps/</span> e inicie o aplicativo de lá.</p>
99
100<p>Repositórios populares de software para o Haiku são:</p>
101<ul>
102	<li><a href="http://www.haikuware.com" class="printurl">Haikuware</a></li>
103	<li><a href="http://www.bebits.com" class="printurl">BeBits</a></li>
104	<li><a href="http://ports.haiku-files.org/" class="printurl">HaikuPorts</a> - mantém patches para software portado</li>
105	<li><a href="http://www.osdrawer.net/" class="printurl">OsDrawer</a> - abriga projetos de sotftware BeOS e Haiku, de código aberto, nativos.</li>
106</ul>
107
108<p>Existem também os chamados Pacotes Opcionais, os quais são usados pelo sistema de desenvolvimento do Haiku. Estes não são direcionados para usuários finais extraí-los e instalá-los manualmente. Ao invés disso, é fornecido um script utilitário, <tt>installoptionalpackage</tt>. Este script é um paliativo enquanto o gerenciador de pacotes do Haiku está em construção. Ele permitirá instalar a maioria dos Pacotes Opcionais disponíveis.<br />
109Executar no Terminal o comando: <tt>installoptionalpackage -h</tt> esclarece o seu uso.</p>
110
111<h2>
112<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
113<a id="software" name="wifi">Wifi no Haiku</a></h2>
114<p>Haiku suporta redes sem fio encriptados por WPA/WPA2 ou WEP e, naturalmente, abertas ou não encriptadas. Devido a várias políticas de licenciamento dos diferentes fabricantes de hardware, um processo de instalação manual de firmware pode ser necessário. Maiores informações sobre hardware suportado, instalação de firmware e como acessar uma rede sem fio no Guia do Usuário Haiku <a href="/userguide/{pt_BR}/workshop-wlan.html">Oficina: Redes sem fio</a>.</p> 
115
116<h2>
117<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
118<a id="api" name="api">Conhecendo a API</a></h2>
119<p>Uma vez que o Haiku é uma reimplementação, a API é ainda a mesma do BeOS R5 (com alguns adicionais). Portanto, a documentação contida no Be Book é ainda um recurso válido. Agradecemos à ACCESS, que detém os direitos de propriedade da Be Inc., por nos permitir disponibilizar uma cópia do Be Book.<br />
120Diferenças da API do BeOS e adicionais específicos do Haiku são coletados no Haiku Book.</p>
121
122<p>Existem alguns recursos que devem lhe ajudar a começar:</p>
123<ul>
124	<li><a href="http://www.haiku-os.org/development/faq" class="printurl">FAQ de Desenvolvimento</a></li>
125	<li><a href="http://dev.haiku-os.org/browser/" class="printurl">Navegador de Código</a></li>
126	<li><a href="http://www.haiku-os.org/legacy-docs/bebook/" class="printurl">O Be Book</a></li>
127	<li><a href="http://api.haiku-os.org" class="printurl">O Haiku Book</a></li>
128	<li><a href="http://www.haiku-os.org/legacy-docs/benewsletter/" class="printurl">Arquivo de Boletins da Be</a></li>
129</ul>
130
131<h2>
132<a href="#"><img src="images/up.png" style="border:none;float:right" alt="index" /></a>
133<a id="contact" name="contact">Entrando em contato</a></h2>
134<p>Entre em contato com outros desenvolvedores e usuários e junte-se às discussões no IRC (<a href="http://webchat.freenode.net/?channels=haiku">#haiku</a> no webchat), em nossos fóruns ou nas listas de correio. Quando muitas pessoas diferentes se juntam, regras devem ser estabelecidas para manter a comunicação efetiva. Por favor, respeite nossa <a href="http://www.haiku-os.org/community/ml/etiquette">Etiqueta na Lista de Discussão</a>.</p>
135<ul>
136	<li><a href="http://www.haiku-os.org/community/irc" class="printurl">Canais de IRC</a></li>
137	<li><a href="http://www.haiku-os.org/forum" class="printurl">Fóruns</a></li>
138	<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku" class="printurl">Lista de discussão geral</a></li>
139	<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku-development" class="printurl">Lista de discussão de desenvolvimento referente ao próprio Haiku</a></li>
140	<li><a href="http://www.freelists.org/list/haiku-3rdparty-dev" class="printurl">Lista de discussão dos programadores de aplicativos de terceiros</a></li>
141	<li><a href="http://www.haiku-os.org/community/ml" class="printurl">Visão global de todas as listas de discussão</a></li>
142</ul>
143
144</div>
145</div>
146
147<div class="nav">
148<div class="inner"><span>
149 
150</span></div>
151</div>
152
153</body>
154</html>
155