1# Esperanto translation of Dialog
2# Copyright (C) 2008 Felipe Castro
3# This file is distributed under the same license as the dialog package.
4# Felipe Castro <fefcas@gmail.com>, 2008
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: dialog 1.1.20070704\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2011-01-16 17:57-0500\n"
10"PO-Revision-Date: 2008-08-03 15:50-0300\n"
11"Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: eo\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: buttons.c:387
19msgid "Yes"
20msgstr "Jes"
21
22#: buttons.c:395
23msgid "No"
24msgstr "Ne"
25
26#: buttons.c:403
27msgid "OK"
28msgstr "Certe"
29
30#: buttons.c:411
31msgid "Cancel"
32msgstr "Rezigni"
33
34#: buttons.c:419
35msgid "EXIT"
36msgstr "ELIRI"
37
38#: buttons.c:427
39msgid "Extra"
40msgstr "Krome"
41
42#: buttons.c:435
43msgid "Help"
44msgstr "Helpo"
45
46#. Headline "Month"
47#: calendar.c:298
48msgid "Month"
49msgstr "Monato"
50
51#. Headline "Year"
52#: calendar.c:318
53msgid "Year"
54msgstr "Jaro"
55
56#: dialog.c:756
57msgid "Rename"
58msgstr "Renomigi"
59
60#: fselect.c:571
61msgid "Directories"
62msgstr "Dosierujoj"
63
64#: fselect.c:572
65msgid "Files"
66msgstr "Dosieroj"
67
68#: mixedgauge.c:58
69msgid "Succeeded"
70msgstr "Sukcesis"
71
72#: mixedgauge.c:61
73msgid "Failed"
74msgstr "Malsukcesis"
75
76#: mixedgauge.c:64
77msgid "Passed"
78msgstr "Pasite"
79
80#: mixedgauge.c:67
81msgid "Completed"
82msgstr "Kompletite"
83
84#: mixedgauge.c:70
85msgid "Checked"
86msgstr "Kontrolite"
87
88#: mixedgauge.c:73
89msgid "Done"
90msgstr "Farite"
91
92#: mixedgauge.c:76
93msgid "Skipped"
94msgstr "Preterpasite"
95
96#: mixedgauge.c:79
97msgid "In Progress"
98msgstr "Evoluado"
99
100#: mixedgauge.c:85
101msgid "N/A"
102msgstr "N/A"
103
104#: mixedgauge.c:193
105msgid "Overall Progress"
106msgstr "Tuta Evoluo"
107
108#: textbox.c:468
109msgid "Search"
110msgstr "Ser��i"
111